El mercado de Biblias raras o antiguas está caliente

El coleccionismo de libros, incluyendo Biblias antiguas, raras o famosas, es un instrumento alternativo de inversión, con un mercado internacional que ocupa el tercer puesto en la cifra de negocio de las grandes casas de subastas internacionales, después de la pintura y la escultura.

El coleccionista de Biblias unas veces busca erudición académica, y otras, poniendo la forma por sobre el contenido, se interesa en ediciones antiguas o raras, primeras ediciones, tomos con una encuadernación inusual o especial, ilustres procedencias y copias autografiadas.

El precio de una Biblia antigua puede variar según la demanda del título, la edición o la traducción en particular, el número de copias disponibles en el mercado y el estado en que se encuentra el ejemplar. También si tiene una particularidad que la distingue.

Si usted desea saber qué tan importante es y cuánto se cotiza en el mercado su viejo tomo de las Escrituras, debe hacer su solicitud en los comentarios de esta entrada.

Daniel PuenteEl destacado coleccionista de Biblias y erudito mexicano Daniel Puente y otros especialistas de nuestra comunidad de lectores contestarán y debatirán aquí mismo su solicitud. Daniel Puente posee una extensa colección que ha recopilado durante más de 35 años, logrando juntar más de 1200 piezas, entre papiros, ostracas, escritos cuneiformes, pergaminos y un sinfín de escritos bíblicos. Actualmente la Biblia más antigua de su colección data de 1534, y se trata de una Biblia de la imprenta Planitini, escrita en latín. Esta Biblia llegó a México en el año 1827 y es uno de los pocos ejemplares que existen de su edición.

Usted debe consignar abajo la mayor cantidad de datos acerca de su ejemplar, como:
Idioma.
Editor y/o Traductor.
Fecha de publicación.
Formato (alto, ancho y altura del volumen).
Tipo de encuadernación.
Cantidad de páginas de su tomo.
Editorial que lo publicó.
Lugar donde se imprimió.
Estado de conservación del ejemplar.
Si tiene o no ilustraciones en su interior.
Otros datos que considere de interés.

Artículos relacionados:
Si tienes una vieja Biblia, quizás seas rico y no lo sabes
No compro ni vendo Biblias antiguas

1.062 Responses to "El mercado de Biblias raras o antiguas está caliente"

  1. Gracias mi estimado Fernando González, y amigos en general, para mi es un placer compartir lo que se me ha dado, cualquier duda o comentario, de todo corazón, es un gran placer.

  2. Muchísimas gracias por la información D. Daniel, me ha ayudado a orientar mis pesquisas. Mi felicitación por su inestimable obra.

  3. Saludos, Fernando González, creo que no puedo añadir mas de lo que posiblemente ya indagaste en internet, pero se me hace interesante el articulo de Rafael Serrano, traductor en jefe de la biblia NTV:
    José Petisco y Félix Torres Amat, dos sacerdotes católicos españoles, se conocen como los responsables de una Biblia conocida como la Biblia Torres Amat.
    Al parecer esta Biblia es fruto del trabajo de traducción del sacerdote jesuita español José Miguel Petisco (1724?—?1800), biblista conocedor de las lenguas clásicas y del hebreo, de las cuales fue profesor en Francia, Italia y España. Petisco fue autor de una gramática del griego y de diferentes traducciones de los clásicos latinos. Su traducción es de la Vulgata latina, pero cotejándola con los idiomas originales hebreo, arameo y griego. Petisco trabajó en esta traducción durante más de 10 años hasta su muerte en 1800.
    El sacerdote español Felix Torres Amat (1772 —1847) fue el encargado de publicar esta traducción en el año 1823. Esta Biblia se publicó durante muchos años sin hacer justicia a su principal traductor, José Petisco, con el nombre de Torres Amat, por lo cual es conocida con el nombre de Biblia Torres Amat. En las notas de esta Biblia se usa «Jehová» cuando se hace referencia al nombre de Dios en el Antiguo Testamento.
    No se sabe exactamente cuál fue la contribución de Félix Torres Amat a esta Biblia. Se especula que simplemente plagió la obra de Petisco, pero es probable que contribuyera en alguna medida pues él también era biblista y conocedor de las lenguas clásicas y del hebreo.

  4. Apreciados amigos, poseo una edición de la Biblia del siglo XIX, en concreto La Sagrada Biblia de Félix Torres Amat, Nueva Edición Ilustrada por Gustavo Doré, dedicada a Antolín Monescillo, Obispo de Jaén. Barcelona. Montaner y Simón, Editores. 1873 (IV TOMOS). Además del valor económico, me gustaría tener información sobre estapeculiar edición (negro y dorado), ejemplares, etc., porque sólo he encontrado referencias a eficiones posteriores o dedicadas a otras personalidades (al Rey, por ejrmplo). Muchas gracias por su atención

  5. Saludos STELLA MARIS MARTINEZ, mi propuesta para una cotización mas exacta, es oferta vs Demanda + conocimiento – subjetividad , esto es el precio en el mercado mas un plus seria el conocimiento que tenga usted de su biblia, su historia , Diego thompson llego a la Argentina en 6 de octubre de 1818, llevando las primeras biblias, si se encuentra una anterior a este año seguro el costo es muy alto, en Sociedad Bíblica de New York la primer biblia para américa se imprimió en 1823, y son biblias muy cotizadas, por ser primer impresión, la palabra clave es Estereotipicas, es una edición muy especial en la cual se compro en parís los clishes para su impresión, el puro nuevo testamento de esta edición esta en 600 dls, todas en la version de Scio de san Miguel, su biblia se imprimió en España, esto nos deja sin historia, a menos que en su interior tenga alguna firma de alguien famoso. su precio sera Oferta vs Demanda, esto es 240 dls.

  6. Saludos Ruth, me puede decir el año de impresión, de su biblia de Torres Amat. para una mejor cotización.
    Si es de 1956, el precio en el mercado por los dos tomos es de 110 dls.

  7. STELLA MARIS MARTINEZ · Edit

    Estimado Sr. Puente
    Le escribi el 4 de febrero pasado ,
    Vivo en Del Viso.Provincia de Buenos Aires Esta biblia la encontré en Castelar,
    en un casa abandonada para demoler
    con libros acumulados.

  8. Hola Tengo 2 tomos de La Sagrada Biblia traducida por la Vulgata Latina, de Félix Torres Amat, y editada por la Librería de Garnier Hermanos.

    Tiene tapas duras y cantos dorados. También láminas tomadas de cuadros.

    Agradezco me oriente sobre su valor histórico, y en el mercado. Gracias

  9. Saludos EMERSON TIRRITO, Muy interesante tu biblia, cual es nombre del libro adicional ?
    si puedes mandarme una foto del indice y unas del principio del libro, tienes el nombre del traductor ? y una foto de la portada donde aparece el año y los datos del la biblia.

    PD…..de Italia a Venezuela ?

  10. Hola. Tengo una biblia heredada de mi bis abuelo de nacionalidad italiana, que es del año 1.688. Esta escrita en latin. es ilustrada con dibujos. Llama la atencion que posee un libro mas despues del apocalipsis, y mi padre dice que cuando su abuelo se la regalo comento algo con respecto a ese libro adicional que le daba un valor agregado a este ejemplar en particular (eso ocurrio hace 50 años) algunos coleccionistas de bajo rango me han dicho que puede ser muy rara y valer mucho tanto historica como economicamente. tengo fotos del indice de la biblia en donde enuncia el nombre de dicho libro y otras fotos mas. yo soy de nacionalidades venezolana e italiana, actualmente estoy en italia y tengo la biblia en mis manos, pero me ire a America dentro de un mes y estoy onsiderando llevarmela para su tasacion.

  11. Saludos Rene, normalmente una biblia comienza con el libro de Génesis y termina con el de Apocalipsis, si tu biblia comienza con otro libro entonces te faltan tomos, pero si comienza como te comento al pasar del Antiguo Testamento al Nuevo, tiene una hoja de información, y el ella puedes checar el año y el traductor. se encuentra entre el libro de Malaquias y Mateo.

  12. Gracias por responder Daniel
    Y no entiendo cuando dices que libro es el primero y el último

    Gracias de antemano saludos

  13. Saludos Rene Trintin, normalmente, a las biblias con el tiempo se rompen y desaparecen las primeras hojas, y mas en la biblia de tu madre que tiene tantos años, casi estoy seguro por lo que me dices tu biblia es una, Scio de san Miguel, si me pudieras decir que libro es el primero y el ultimo me seria de ayuda, porque Scio tiene muchas ediciones y algunas salieron en varios tomos.

  14. Hola me gustaría saber oh que me ayudaran con respecto a mi Biblia está tiene 117 años por lo que comenta mi madre está en español y en latín tiene 1510 hojas oh más por lo que se aprecia que le faltan algunas por favor espero respuesta

  15. Saludos Santiago Aguilar, me imagino la biblia, que hermosa debe ser, con su cuero repujado en las pastas y la patina del tiempo dejándose ver….creo que la encuadernación esta increíble, Santiago te comento, nuestra especialidad es en biblias en Español, y en idiomas originales, lo siento en Alemán no tengo experiencia, pero consultare con algunos colegas, y si tengo algún dato te lo proporciono. mientras tanto sigue disfrutando de tu biblia de Lutero.

  16. Saludos Juan Vega, me quede muy interesado en tu cuadernillo de Ruth de la casa de Alba, si yo me quede interesado creo que tiene unos puntos extras para los coleccionistas.
    La biblia de Dore si es la de 4 tomos esta el 900 dls,
    La biblia sacra…piel ?….tiene el canto dorado ?, las normales estan en 350 dls. pero no he visto en piel, si esta en buen estado 50 dls mas.

  17. Saludos Jorge Fernandez, en las librerías actualmente se venden biblias llamadas » Versión Antigua » que son de 1909, en unos 15 dls.
    Su biblia tiene un gran valor sentimental para usted, pero en el mercado es Oferta Vs Demanda, y baja mucho el precio, su biblia por ser anterior a 1909 tiene un punto a favor en la venta, su valor en el mercado de 35 dls.

  18. Hola tengo en mi poder una biblia alemana de mediados o fines de 1800 esta impresa en aleman gotico fue traida a mi pais en 1910 por sacerdotes alemanes pesa aprox 10 kilos tapas de cuero repujado y dibujos dorados los bordes de las ojas igual estan diradas por lo quei ue pude traducir fue inmpresa en stuttgart los gravadoa son de Dore y labtraduccion de Lutero medidas aprox 50cam de largo 40 de ancho y 15 de alto esta en exekentes condiciones tambien indica algo así Druck und verlag von eduard hallberger

  19. Saludos David Pozo, las biblias antes de 1909 les llamaban de versión de Cipriano de Valera, después de 1909 se les llama Reina Valera, para los coleccionistas una biblia interesante seria anterior a 1865, su biblia tiene un promedio en el mercado de 175 dls.

  20. Saludos Radamés Chardón, por lo anterior su biblia solo vale lo que pago por ella en el mercado, ya que actualmente existe una edición actual, del Arameo Galileo al Español, y en el mercado la Peshita, un gran orgullo Mexicano de una traduccion directa del Arameo al Español, le recomiendo que lea el pasaje en que hace un pacto Jacob y dice que metió la mano en su pierna….muy interesante.

  21. Saludos Radamés Chardón, En mi trabajo de Investigación me di la tarea de encontrar el editor y traductor de esa biblia, lo encontré en los Angeles California, El Sr. José Hernandez ya murió, me atendió su hijo Cenit Hernández y me comento como su padre vivía en Hermosillo México, y era un apasionado del Arameo, y llego a juntar casi toda la biblia en este idioma, al final hizo un viaje a Israel en la región de la Galilea donde aun se habla este idioma y completar su biblia, tardo cerca de 20 años en traducirla y al fin hizo una impresión muy casera, tengo el privilegio que me obsequiara un ejemplar de los originales con su firma, tengo entendido que salio una segunda edición que creo que es la que tiene usted y actualmente una tercera edición, para el Dr, Hernandez siempre fue una biblia de consulta, pero la editorial Broadmaan & Holman saco una edición llamada Peshita, que literalmente gano el mercado.

  22. Apreciado hermano Daniel. En el año 2007 encontré en una distribuidora de Nueva York, bajo precio de liquidación, una Biblia que lleva por título:
    La Escritura Santa
    Traducción Castellana del Arameo Galileo
    Traducida al español directamente del arameo galileo por el doctor José l Hernández
    Primera Edición Revisada
    Casa Editorial Hernández, 1992
    Tiene 1985 páginas
    Tamaño manual
    Cubierta de cartón suave color vino oscuro con letras en dorado.
    ¿Tendrá algún valor aparte del que yo pagué?
    Pregunto, porque no la he vuelto a ver ni siquiera en la internet.
    Dios le Bendiga

  23. Apreciado señor:

    Voy a intentar ser concreto. Poseo un Biblia de mi abuelo. El se la dio a mi madre y ella a mi.

    Idioma. español
    Editor y/o Traductor. Cipriano de Valera
    Fecha de publicación. 1908
    Formato (alto, ancho y altura del volumen). 190 x 32 x 110 mm aprox
    Tipo de encuadernación. Carton duro
    Cantidad de páginas de su tomo. 786 + 256
    Editorial que lo publicó.Deposito general de la sociedad Biblica B.Y.E. Madrid. Calle de Leganitos 4
    Lugar donde se imprimió. University press. Cambridge. Inglaterra 1908
    Estado de conservación del ejemplar. Esta entero, pero se nota el paso del tiempo
    Si tiene o no ilustraciones en su interior. Tiene un mapa al principio y al final otros 7 al final
    Otros datos que considere de interés.

    Me ayudaría mucho saber su valor.

    Saludos y agradecido

  24. Saludos Señor Daniel Puente, poseo una biblia que contiene los libros del antiguo y Nuevo Testamento, antigua version de Cipriano de Valera. Del año 1875 en Barcelona impresa en la calle de San Juan por la Imp. De la Aurora de Gracia.
    Tiene 20 cm de alto, 4 de ancho, 14 de profundidad. Encuadernada en piel negra, tapa dura con relieves, 1062 paginas. No tiene ilustraciones, esta en bastante buen estado, muchisimas gracias

  25. Buenas Daniel.

    He encontrado otras biblias.

    1- La Biblia ilustrada de Doré ( Obras Ilustradas ), año 1871 Barcelona, 103 grabados del A.T y 68 N.T
    2- La Biblia Sacra en Latín 1884, 468 hojas, encuadernada en piel.

    No tengo ni idea de su valor.

    Saludos.

  26. Saludos Juan Vega, la biblia de México, con cantos dorados tiene un costo en el mercado de 50 dls. el libro de rut de Moises de Arangel si es el cuadernillo, esta en los 30 dls.

  27. Saludos stella maris martinez, me puede decir donde radica y como llego la biblia a sus manos, para darle un mejor presupuesto.

  28. Buenas.

    Tengo unas cuantas Biblias, le hablo de La Sagrada Biblia México 1965, traducida de la Vulgata Latina al español por Torres Amat, impresa en Carolina del Norte, con muchísimas fotografías en color. Encuadernación bonita en piel y cantos dorados.

    El libro de Ruth de la Biblia de la casa de Alba,15 de junio de 1928.

    No tengo ni idea cuanto puede costar.
    Saludos

  29. stella maris martinez · Edit

    Saludos Daniel Puente, tengo una biblia vulgata latina de Rmo.P. Phelipe Scio. de S. Miguel con fecha de publicación de 1823.
    Formato con tapa Altura 7cm sin tapa 6,30 cm, ancho 13 cm. Largo 21,30 cm.
    Tipo de encuadernación: Tapa dura negra
    Cantidad de paginas antiguo testamento: 926
    Nuevo testamento: 249
    Impreso por Augusto Applegath
    Editorial creo que es Escuela Pias obispo electo de Segovia
    No tiene ilustraciones
    Fue reencuadernado y esta entero un poco manchado por el tiempo y contiene una firma que apenas se ve.
    Si puede decirme cuanto valdria aproximadamente le voy a agradecer.

  30. Tengo una biblia .misal diario y visperal
    Por gaspar lefebre O.S.B.
    dela abadia de Andres (brujas.Belgica) en latin
    Traduccion castellana y adaptacion.del Rdo German prado..monje benecdictino de Silos .españa
    Imprimi.potest
    Abadia de santo domingo de silos.12deMarzo de 1940

  31. Saludos Clemente, interesantisima tu pregunta, el Doctor Evaristo falleció el año antepasado y la noticia decía, El 10 de marzo de 2015 falleció Don Evaristo Martín Nieto, sacerdote, a la edad de 92 años, en Torre del Mar (Málaga). El Dr. Martín Nieto (1923-2015) dirigió la primera traducción al castellano, realizada en equipo por un grupo de especialistas, de los textos originales de “La Santa Biblia”, editada por SAN PABLO en 1961 y que tanta difusión ha tenido en España e Hispanoamérica.
    La ultima presentación, llamada Nuestra Sagrada Biblia el bloguero juanstraubinguer, comenta un par de cosas interesantes, no hay muchas variantes, ( si hay ), La introducción es pésima. Hay que arrancar las hojas 9 a la 14.
    Otra presentación fue el libro del pueblo de Dios, que también se puede analizar para sus cambios, diferente titulo pero la traducción se reconoce del Dr. Nieto.
    Para un mejor análisis de comparación puedes cotejarlo con este link del pdf de la biblia de nieto.
    https://books.google.com.mx/books?id=1W4vAxLXZXoC&pg=PA4&lpg=PA4&dq=revisiones+biblia+de+evaristo+martin+nieto&source=bl&ots=eR4BFT5QCa&sig=ogANS2yJQ6fNY5Yt-YWIFriwI3s&hl=es-419&sa=X&ved=0ahUKEwjV3N3O6eLRAhXLilQKHel-BgsQ6AEIOjAF#v=onepage&q=revisiones%20biblia%20de%20evaristo%20martin%20nieto&f=false.

    pero de entrada si tiene cambios.

  32. Saludos Rita L, es en español y en los idiomas originales muestra especialización, pero déjame consultar con los colegas en alemán, y teniendo un dato te lo publico.

  33. Saludos Andrew Dewsbery, nuestra especialidad es en biblias en español y en los idiomas originales, pero déjame consultar con mis colegas y si tengo algún dato te lo publico.

  34. Saludos Daniel necesito de tu ayuda estoy buscando una Biblia que la traducción fue dirigida por Evaristo Martin Nieto. Pero la que busco es la que tenga el texto bíblico de la primera edición me refiero que el texto bíblico no haya tenido la primera revisiones, sé que esta biblia se tradujo en el año 1961 y que tuvo varias revisiones unas de esas revisiones fue en el año 1988 pero lo que necesito saber si en el intervalos de tiempo entre esos años de 1961 a 1988 esta biblia de Martin Nieto tuvo un alguna revisión. Le pregunto porque me está vendiendo una Biblia de Martin Nieto editada por ediciones paulinas dice que es 7 ma edición. El año del nihil obstat es: Madrid 28 de Octubre de 1964. En el número de depósito legal aparece como año 1964. No aparece el año en ninguna otra parte. Por favor podrías indicarme si el texto Bíblico de esta 7 ma edición es igual al texto bíblico de la primero edición osea sin tener la primera revisión?
    Agradeceré mucho su respuesta

Post Comment